Вагаси, традиционные японские сладости, замечательно иллюстрирующие историю и культуру страны. Слово «вагаси» переводится «японские сладости», но само определение гораздо шире, подразумевая культуру вагаси, которая обращается к таким понятиям, как естественная красота и поэтические строки из древней литературы. В «Повести о Гэндзи» (Гэндзи-моногатари), «Записках у изголовья» (Макура но Соси), «Дневнике Идзуми-сикибу» (Идзуми-Сикибу-никки) многие эпизоды посвящаются вагаси.
Вагаси готовят исключительно из натуральных растительных продуктов. Термин для кондитерских изделий в европейском стиле, о которых в Японии узнали в эпоху Мэйдзи, ёгаси.
Весна. Апрель. Набережная Окодзубунсуйро в городе Цубамэ (префектура Ниигата) украшается цветущими деревьями вишни Ёсино. Плавно текущая река, обрамленная нежной сакура, что может быть прекраснее. Пейзаж в Цубамэ известен как один из «Нихон сакура но мэйсё якусэн» (сто знаменитых пейзажей цветущей сакуры). В это время проводится парад Бунсуй Сакура Мацури Ойран Дотю, зрелищное и очень популярное мероприятие, сбирающее многих зрителей, приезжающих в Цубамэ из разных уголков Японии.
Минами Сома, маленький город, расположенный в двадцатикилометровой зоне атомной электростанции Фукусима. Из населения Минами Сома в 70 000 человек примерно 50 000 уехало из зараженной радиацией области. 15 апреля жителям города разрешили вернуться в свои дома после
Одно из важнейших событий, восхищающее людей из многих стран мира, ежегодный фестиваль тюльпанов Танто, в городе Тоёока. Начиная с 1992 года, он проводится примерно с 15 по 30 апреля, в течение одиннадцати дней, около миллиона цветов расцветают к этому времени. «Цветочное искусство» из красочных тюльпанов - зрелище, не оставляющее никого равнодушным.
В Японии правила застольного этикета вступают в силу, прежде чем человек приступит к трапезе и, безусловно, их следует учитывать. Если, к примеру, в любой другой стране привычно при заказе блюда изменить его или попросить сделать индивидуальный заказ, в Японии подобное действие обычно расценивается как дурной тон и в первую очередь оскорбление шеф-повару.
Поклон (о-дзиги), по всей вероятности, особенность японского этикета хорошо известная за пределами страны. «О» - почётная приставка, но она ни при каком случае не может быть опущена. О-дзиги – часть повседневной жизни. Поклоном люди приветствуют друг друга, поздравляют, извиняются, благодарят, прощаются и так далее. В современной Японии получили распространения рукопожатия, «акусю», как форма приветствия, но многие японцы, особенно старшего поколения, все ещё не могут привыкнуть к ним. Рукопожатия общеприняты между японцами и иностранцами, на специальных мероприятиях, встречах между общественными деятелями.
Представителям западной цивилизации иногда приходится нелегко, сталкиваясь с правилами этикета в Японии. Где и когда снять обувь, какой преподнести подарок в соответствие с событием и возрастом принимающего подарок, как вести себя в транспорте, какую одежду и украшения одевать по тому или иному поводу и так далее и тому подобное. Например, считается, что пожилому человеку лучше подарить зонтик, чем часы. Женщины, если надевают жемчужную нитку, приходя на похороны, не должны её оборачивать дважды вокруг шеи. В противном случае это предполагает для неё в будущем большие неприятности.
Более чем 4000 лет Крит оказывался в центре внимания многих цивилизаций – азиатских, африканских, европейск...
Климат в области умеренный с чрезвычайно низкой влажностью, что предполагает идеальный вариант для прекра...


