Начинающие могут посчитать, что изучить японский язык – довольно трудно. Почему? Да, потому, что запомнить некоторые слова может быть проблемно. Дело в том, что зарождение и развитие японского языка происходило отдельно от привычных для нас европейских языков, он не имеет с ними общей основы. Например, романно-германская группа обладает большим количеством слов, которые звучат схоже.
Письменность в Японии основана на китайских иероглифах, а также 2-х слоговых азбуках. То есть, чтобы суметь без препятствий изучать японский язык и, конечно, общаться на нем, следует уделить внимание запоминанию 1850 иероглифов кандзи, а также знать 146 слогов катаканы и хироганы.
В японском языке нет слов, которые начинаются на букву «л». Нет в языке также понятий рода и языка. То есть вне контекста практически невозможно понять, о чем идет речь. Чтобы достичь определенности, в предложения добавляется информация о числе и поле объектов.
Но не только глаголы в японском языке имеют время, в отличие от многих европейских языков. Прилагательные также в полной степени обладают этим свойством. К примеру акакатта – БЫЛ красным.
Обращаясь к человеку, мы, как правило, употребляем такие слова – господин, леди, сэр, товарищ и так далее. Так можно выразить уважение, подчеркнуть социальный статус. И в Японии имеет место такая схема. Помните – уважительный САН.
Но в Японии вы просто ОБЯЗАНЫ употребить этот суффикс, в противном случае вы рискуете враждебно настроить японца по отношению к себе. Этим и отличаются европейские страны от Японии. В эпоху, когда в Японии были самураи, за подобное пренебрежение вы могли поплатиться своей головой.
Но все-таки можно и не употреблять его к тем людям, которых не знаешь. Эта форма вежливости очень тонка, она зародилась еще во времена феодализма.
Вообще в Японии нужно очень тщательно следить за речью, корректируя ее в зависимости от того, с кем общаешься.
В языке Японии, как и в Китае, есть система ударения, очень мелодично-напевная. Этим также подчеркивается отличие от Америки и Европы – там ударно-силовая система. Японский язык просто превосходно ложится на мелодию. Этим пользуются музыканты и кинорежиссеры!
Иероглифическая письменность японского языка заимствована из Китая.
А китайская письменность занесена на Японский архипелаг примерно к концу lll века образованными корейцами по имени Азики и Вани. Китайский язык в этот период, так же, как и письмо, был привилегией и возможностью для малочисленного слоя образованных людей в этой стране.
Интересно, что в 712 году написана самая старая японская книга "Кондзики" (что означает "История древних событий"). Она была написана в полной мере иероглифами.
В книге, помимо японских оборотов и имен, содержится много древних японских песен, читающиеся по-японски.
Для записи песен и слов применены китайские иероглифы. При этом первоначальный идеографический смысл их был опущен - их использовали только, как символы отдельных слогов.
Отсюда и началось формирование японской азбуки. В ней иероглифическими упрощенными символами отображались слоги, а не отдельные слова.
Приветствия, общие выражения |
|
Доброе утро |
Охаё: годзаимас |
Добрый вечер |
Комбанва |
Спокойной ночи |
Оясуми насай |
Здравствуйте, как дела? |
Коннитива, о-гэнки дэс ка? |
Спасибо, всё хорошо |
Гэнки дэс |
До свидания! |
Сае:нара |
Извините, пожалуйста |
Сумимасэн |
Меня зовут… |
Ватаси ва … дэс |
Приятно познакомиться. Меня зовут Кимура. Прошу любить и жаловать |
Хадзимэмаситэ. Ватаси ва Кимура дэсу. До:дзо ёросику. |
Спасибо |
Аригато |
Я хочу поменять деньги |
О-канэ-о рё:гаэ ситай дэс |
Я не понимаю |
Вакаримасэн |
Вы понимаете по-английски? |
Аната ва эйго га вакаримасу ка? |
Мне не очень удобно… |
Тётто цуго: га варуйн дэсу га… |
Вы господин Танака? Да. Я Танака |
Аната ва Танака-сан дэсу ка? Хай. со: дэсу. Ватаси ва Танака дэсу |
Алло, это квартира г-на Танака? |
Мосимоси. Танака-сан но о-таку дэсу ка? |
Нет. Я не японец |
Ииэ, ватаси ва нихондзин дзя фримасэн. |
Я русский |
Ватаси ва росиадзин дэсу |
Да |
Хай |
Нет |
Ииэ |
Цифры и числа |
|
Нуль |
дзэро |
Один |
ити хитоцу |
Два |
ни футацу |
Три |
сан миццу |
Четыре |
си ёццу |
Пять |
го ицуцу |
Шесть |
року муццу |
Семь |
сити нанацу |
Восемь |
хати яццу |
Девять |
ку коконоцу |
Десять |
дзю: то |
Далее в счете к десяткам «дзю» присоединяется соответствующее число, показывающее единицы…
одиннадцать |
дзю:-ити |
двенадцать |
дзю:-ни |
тринадцать |
дзю:-сан |
четырнадцать |
дзю:-си |
пятнадцать |
дзю:-го |
шестнадцать |
дзю:-року |
…и так далее. Для обозначения десяток от 20 и далее, нужно, наоборот, к единицам прибавлять десятки «дзю»…
двадцать |
ни-дзю |
тридцать |
сан-дзю |
сорок |
си-дзю |
восемьдесят |
хати-дзю |
девяносто |
кe-дзю |
сто |
хяку |
Далее числа образуются по той же модели: то есть к 100 «хяку» присоединяются единицы, а затем десятки и единицы.
Для пользы дела |
|
Покажите, пожалуйста |
Мисэтэ кудасай |
Остановиться на ночь |
Томару |
Не могу поверить! |
Синдзирарэнай |
Ух ты! |
Суго-о-ой!! |
Хочу купить… |
… о каитай |
Хочу съесть … |
… о табэтай |
Хочу поехать в … |
… ни икитай |
Вот как! Ишь ты! (говорится очень часто) |
А соо! Соо! Соока! |
Чешется! |
Каюй! |
Отсюда видна гора Фудзи? |
Фудзисан, га миэмасу ка? |
Извините. Где посольство? |
Сумимасэн, тайсикан ва доко дэсу ка? |
Как надо есть суси? |
О-суси ва до: яттэ табэмасу ка? |
В этом парке на газоне нельзя есть |
Коно ко:эн ва сибафу но нака дэ о-бэнто:га табэрарэмасэн |
Нужно ли снимать ботинки? |
Куцу о нугун дэсу ка? |
Вы знаете, что сегодня утром было землетрясение? Как, неужели? |
Кэса дзисин га атта но о ситтэ масу ка? Э, хонто: дэсу ка? |
Кафе и магазины |
|
Сколько это стоит? |
Корэ ва о-икура дэс ка? |
Можно заплатить «кредиткой»? |
Курэдитто ка:до дэ хараттэ мо ии дэс ка? |
Когда будут готовы вещи в химчистке? |
Кури:нингу ва ицу дэкимасу ка? |
Эти часы японского производства? |
Соно токэй ва нихонсэй дэсу ка? |
Два кофе, пожалуйста |
Ко:хи:футацу о-нэгаи симасу |
Нет. Я уже сыт. Спасибо за угощение |
Ииэ. Мо: иппай дэсу. Готисо: сама дэсита |
Это пирожное вкусное? Нет. Не очень вкусное |
Соно кэ:ки ва ойсий дэсу ка? Ииэ. амари ойсику най дэсу |
Ой, как было вкусно! |
Аа, ойсикатта! |
Ругаемся по-японски |
|
Блин, черт, облом |
Симатта, симаймасита |
Убирайся к черту! |
Синдзимаэ! |
Дурак |
Бака |
Испорченная девчонка из богатой семьи |
Одзёсама |
Двуличный, ко всем подлизывающийся человек |
Хаппо бидзин |