Литовский язык относят к летто-литовской группе индоевропейской семьи. К ней из ныне живых ныне языков относят еще латышский.
Порядка 3 миллионов человек являются носителями латышского языка. В основном, это жители Литвы. Кроме того, говорящие на литовском общины есть и в США, в Бразилии, Польше, Канаде, Аргентине, Великобритании, Уругвае, Австралии, Германии и прочих странах.
В этом языке можно выделить 2 главных диалекта:
-жемайтский, который охватывает северо-западную часть Литвы
-также это аукштайтский, он занимает юго-восток Литвы.
Каждый из них подразделяется на поддиалекты и говоры. По современной классификация диалектов (в ее основе лежат системные фонетические сходства и, соответственно, различия, особенности акцентологии и вокализма, т.е. слоговой интонации и ударения) обосновывается это деление следующим образом.
Слоговая интонация жемайтских говоров – их большинства – по крайней мере - имеет музыкальный характер, в то время как практически все аукштайтские можно охарактеризовать динамической слоговой интонацией, а еще монотонным динамическим ударением. Также в этих диалектах диалектах отмечено меньшее изменение пралитовской фонетики (в особенности гласнх) по сравнению с жемайтскими. Наиболее древна фонетика у аукштайтов (западных). Южный говор в западно-аукштайтском диалекте является основой литературного литовского языка.
Литовский хорошо сохранил древнейшие черты морфологии и фонетики, поэтому представляет большой интерес для индоевропеистики. Язык отличается от родственного латышского языка архаичностью, а также некоторыми инновациями. А фонетика отличается богатым вокализмом.
Смыслоразличительную роль вместе с признаками подъема и ряда играют признаки краткости-долготы и однородности-неоднородности.
Если говорить о типологической существенной особенности консонантной системы, то это противопоставление по мягкости-твердости.
Литовский является политоническим языком. Его фонологическая система имеет две слоговые интонации:
- резкая (что значит - нисходящая)
- плавная (соответственно - восходящая).
По этому различию можно выполнять смыслоразличительную функцию.
Следуя морфологической типологии, литовский язык можно отнести к фузионным языкам с элементами аналитизма и агглютинации. При этом части речи отграничиваются на основании морфологических и семантико-синтаксических критериев.
Литовская письменность зародилась в XVI веке на основании латинской графики.
Родоначальник литературного литовского языка - Мартин Мажвидас, который выпустил в 1547 в Кёнигсберге самую первую книгу на литовском языке. Это был лютеранский Катехизис. С тем временем приято связывать начало формирования литературного языка, который сложился лишь на рубеже XIX – XX вв.
Начиная с середины XVI века в Восточной Пруссии стали употреблять язык как письменный , в основе которого был распространенный среднеаукштайтский диалект.
В конце XIX века огромное значение в формировании литовского литературного языка имела появившаяся периодическая печать и деятельность Й. Яблонскиса.
Приветствия, общие выражения |
|
Здравствуйте |
Cвейки |
Доброе утро |
Лабас ритас |
Добрый день |
Лаба дена |
Добрый вечер |
Лабас вакарас |
До свидания |
Ики пасиматимо |
Пока |
Ики |
Как дела? |
Кэйп сякаси? |
Спасибо, хорошо |
Ачу, гярэй |
Спасибо |
Ачу |
Пожалуйста |
Прашау |
Извините |
Атсипрашау |
Я не говорю по-литовски |
Аш някалбу лиетувишкай |
Как вас зовут? |
Ко юс варду? |
Меня зовут… |
Мано вардас… |
Да |
Тэйп |
Нет |
Ня |
Кто-нибудь здесь говорит по-русски? |
Чя кас норс калба русишкай? |
Я вас не понимаю |
Аш юс несупранту |
Для пользы дела |
|
Ты мне нравишься |
Ту ман патинки |
Красавица |
Гражуоле |
Красавчик |
Гражуолис |
Давай встретимся снова |
Суситинкам дар карта? |
Можно тебя поцеловать? |
Галю тавя пабучёти? |
Я тебя люблю |
Аш тавя милю |
Давай останемся друзьями? |
Ликсимя драугэйс? |
А чтоб тебя! |
Кад тавя пяркунас трянкту! |
Посоветуйте ночной клуб в Вильнюсе? |
Патаркит Вильняус нактини клуба |
Мне очень нравится ваша столица Таллинн! |
Ман лабэй патинка юсу состине Таллинн! |
Сам дурак. Подумаешь, перепутал |
Патс дурнюс. Тик паманикит, апсирикау |
Не знаю как яблочный сидр, а пиво у вас очень вкусное |
Нежинау кэйп обуолю сидрас, бят алус пас юс лабай сканус |
Литовские девушки— очень красивые! |
Лиетувайтес — лабэй гражёс! |
Да-да, милая, я это тебе говорю |
Тэйп- тэйп, миелои, чя аш тау сакау |
От Паланги до Клайпеды не видел девушки лучше тебя |
Нуо Палангос ики Клайпедос нямачяу гяряснес панялес ней ту |
Как насчет прогуляться до нудистского пляжа? |
Кэйп дел пасивайксчёимо ики нудисту паплудимё? |
И вовсе я не грубил, я же не знал, что вы за углом стоите |
Аш висишкэй некалбеяу шюргщей, аш ги нежинояу кад юс стовите уж кампо |
Цифры и числа |
|
Ноль |
Нулис |
Один |
Венас |
Два |
Ду |
Три |
Трис |
Четыре |
Кятури |
Пять |
Пянки |
Шесть |
Шящи |
Семь |
Сяптини |
Восемь |
Аштуони |
Девять |
Девини |
Десять |
Дящимт |
Двадцать |
Двидящимт |
Двадцать один |
Двидящимт венас |
Двадцать два |
Двидещимт ду |
Тридцать |
Трисдящимт |
Сорок |
Кятурясдящимт |
Пятьдесят |
Пянкясдящимт |
Шестьдесят |
Щящясдящимт |
Семьдесят |
Сяптинясдящимт |
Восемьдесят |
Аштонясдящимт |
Девяносто |
Дявинясдящимт |
Сто |
Виенас щимтас |
Тысяча |
Виенас тукстантис |
Магазины |
|
Сколько это стоит? |
Киек кайнуоя? |
Я куплю это |
Аш пярку щита |
Вы можете написать цену? |
Юс галите паращити кайна? |
Вы можете снизить цену? |
Юс галите сумажинти кайна? |
Вы принимаете кредитные карточки? |
Юс приимате кредитинес кортялес? |
Я хотел бы купить… |
Аш норечау нусипиркти… |
Гостиницы |
|
Где здесь поблизости гостиница/ кинотеатр/ казино? |
Кур чя нетоли ира виешбутис/ кинотеатрас/ казино? |
Вы не могли бы написать мне адрес? |
Ар галетуметя парашити ман адреса? |
Во-сколько сервируют завтрак? |
Куря валанда сервируоя пусричус? |
Я бы хотел рассчитаться |
Норечяу атсискайтити |
Я оплачу наличными |
Аш мокесю гринайс |
Транспорт |
|
Сколько стоит билет в…? |
Киек кайнуоя билетас и …? |
Два билета в…, пожалуйста |
Ду билетус и…, прашау |
Как мне добраться…? |
Кэйп ман патякти…? |
Пожалуйста, покажите на карте |
Прашау, пародиките жямиелапия |
Где я могу купить билет? |
Кур аш галечау нусипиркти билета? |
Я могу дойти пешком? |
Аш галечау нуэйти пясчёмис? |
Я заблудился |
Аш пасиклидау |