Китайский язык является частью китайско-тибетской суперсемьи языков. Китайский язык в наше время является самым распространенным языком из всех на нашей планете. В стандартной форме китайский язык признан официальным в Китае, Сингапуре и Тайване, он же является одним из языков, на которых работают представители в Организации Объединенных Наций. На данный момент говорит на китайском языке более 1,35 миллиарда человек на планете.
В прошлом на этом языке говорила народность хань, которая является доминирующей в национальном составе Китая. Значительное число китайцев живет по всему миру, что дает языку такое большое распространение. Из существующих языков китайский является наиболее древним. Китайская письменность тоже является одной из древнейших из тех, которые применяются сейчас в мире. Китайские иероглифы широко используются японским и корейским языками. Первые свидетельствования о существовании осознанного китайского языка со сформировавшийся системой, относятся к периоду Шан-Инь. Открыли это в начале двадцатого века и до сих пор изучают.
В письменности китайского языка любой иероглиф может означать либо отдельный слог, либо отдельную морфему. В китайском языке можно насчитать более восьмидесяти тысяч иероглифов, однако их большую часть можно увидеть исключительно в памятниках древней китайской литературы. Понять больше 80% китайского текста, написанного сейчас, можно, зная примерно 500 наиболее распространенных иероглифов. Чтобы понять 91% китайского текста, необходимо знать 1000 иероглифов, а для понимания 99% текста довольно знать 2400 китайских иероглифа. Если знать 3000 иероглифов, то можно без труда читать газеты и журналы не специфического характера.
На данный момент иероглифы китайского языка существуют в двух вариантах: в традиционном и упрощенном.
Традиционно китайское письмо было начертано сверху вниз, столбцами, а потом слева на право. Теперь в Китае преимущественно пишут горизонтально, как в европейских языках. Вертикальный способ написания применяется на данный момент на Тайване совместно с горизонтальным.
Как правило, китайская морфема является односложной. Некоторые старые односложные слова не принято применять отдельно, поэтому их употребляют, как часть сложных слов. Двусложные слова наиболее распространены в языке. Словообразование реализуется способами: аффиксации, конверсии и словосложения. В большинстве случаев в китайском языке почти невозможно отличить словосочетание от сложного слова. Главным образом формирование представлено видовыми глагольными суффиксами.
Синтаксис китайского языка можно охарактеризовать фиксированным порядком слов и номинативным строем. Предложение может быть построено в форме пассивной или активной конструкции: слова можно менять местами, при этом, не меняя смысл предложения. В китайском языке имеется развитая система сложных предложений, которые образуются бессоюзным и союзным сочинением и подчинением.
Приветствия, общие выражения |
|
Здравствуйте |
Нихао |
До свидания |
Цзай цзень |
Вы говорите по-английский? |
Ни хуй шо инвэнь ма? |
Большое спасибо! |
Сесе, фейчанг фансе! |
Пожалуйста |
Буюн се |
Извините |
Дуй бутьи |
Как вас зовут? |
Ни цзяо шэммэ минцзы? |
Да |
Ши |
Нет |
Буши |
Хотите потанцевать? |
Ни сян тяо у ма? |
Я тебя люблю! |
Во ай ни! |
Цифры и числа |
|
Один |
И |
Два |
Эр |
Три |
Сань |
Четыре |
Сы |
Пять |
У |
Шесть |
Лю |
Семь |
Ци |
Восемь |
Ба |
Девять |
Цзю |
Десять |
Ши |
Двадцать |
Эрши |
Тридцать |
Саньши |
Сорок |
Сыши |
Пятьдесят |
Уши |
Сто |
И бай |
Тысяча |
И цянь |
Миллион |
И бай вань |
Магазины, гостиницы, транспорт |
|
Сколько это стоит? |
Чжэйге дунси дошао тьень? |
Я куплю это |
Во май чжэйге |
Сколько стоит билет? |
Пхяо дошао тьень? |
Когда прибывает (отправляется) поезд? |
Хочхэ шэммэ шихоу даода? |
Носильщик! |
Баньюньгун! |
Где стоянка такси? |
Чуцзу чэчжань цзай наэр? |
Где остановка автобуса? |
Гунгун цичэ чжань цзай наэр? |
Какая следующая остановка? |
Ся чжань ши наэр? |
Есть ли у вас свободные номера? |
Нимэнь хай ёу мейёу кун фанцзянь? |
Входит ли сюда стоимость завтрака? |
Чжэ баоко цзаоцань фэйлэ ма? |
У вас есть карта города? |
Ни ёу чэнши цзяотун ту ма? |
На всякий случай… |
|
Где продаются открытки (буклеты, путеводители)? |
Минсиньпянь (шоуцэ, чжинань) цзай шэмма дифан май? |
Сколько человек в вашем городе заболело атипичной пневмонией? |
Нимэн дэ чэнши ёу дошао жень ганьжаньлэ фэйдяньфэйянь? |
А сколько умерло? |
Дошао жень сылэ? |
Так много (мало)? |
Намэ до (шао)? |
Как вы себя чувствуете? |
Нин цзюедэ шуфу ма? |
Вы кашляете, или мне показалось? |
Нин кэсоу, во кэнэн тинцолэ ма? |
Я чувствую себя хорошо |
Во цзюедэ шуфу |
Я не кашлял |
Во мэй ёу кэсоу |
У меня нет температуры |
Во мейёу фашао |
Уверяю вас, я не кашлял |
Чжень дэ, во мэй кэсоу |
Благодарю вас, врача вызывать не надо |
Сесе, дайфу бу юн цзяо |
Уберите руки |
Цзоу кай ба |
Вы не врач, вы вредитель |
Нин бу ши ишэн. Нин ши вэйхай фэнцзы |
Вы сами меня и заразили |
Нин цзыцзи чуаньжанлэ во |
Я плюнул вам в рис, теперь вы умрете |
Во сян нидэ фанванли тулэ тань |
В ресторане |
|
Нам нужен столик на двоих (троих, четверых) |
Вомэнь яо лянге жэнь (саньге жэнь, сыге жэнь) цаньцзо |
Меню, пожалуйста |
Цин на цайдань лай |
Я хочу попробовать это |
Во сян чан ися чжэгэ |
Приятного аппетита! |
Чжу ни вэйкоу хао! |
Объясните, пожалуйста, как это едят |
Цин цзеши ися, чжэгэ цзэньмэ чи |
Я не умею есть палочками |
Во бу хуй юн куайцзы |
Счет, пожалуйста |
Цин цзечжан |