На сегодняшний день греческий язык используется в качестве основного в Греции и на острове Кипр. А по всему миру рассеяна греческая диаспора. Относительно численности говорящих на других языках, численность говорящих на греческом совсем незначительная. Но пусть участь считать, сколько людей говорят на греческим языке, останется статистикам. Современный греческий язык является потомком того языка, на котором писали свои труды знаменитые древние философы и литераторы. Именно греческий язык был инструментом письменного изложения всей Западной мысли. Значение греческого языка не соизмеримо с его распространенностью на нашей планете. Записи на раннем варианте греческого алфавита, который был заимствован у финикийцев, появились еще в 750 году до нашей эры после упадка цивилизации Микенов и победы над Троей. Именно это время считается временем жизни Гомера, а потом Гомесида.
У большинства греческих регионов имеются собственные диалекты, в некоторых районах они весьма ярко выражены. Если ваше произношение позволит, то любой из этих народов сможет вас понять. В греческом письменном языке никогда не используются диалекты, разве что для передачи прямой речи героев. Телевидение и радиовещание, а также стандарты образования, делают так, что греческий язык по всей территории становится единым. В каждом районе могут быть свои собственные особенности произношения, которые могут быть заметны даже иностранцам.
Греческий алфавит стал использоваться в 8 веке до нашей эры. Греки заимствовали его у финикийцев, греки приспособили его под собственные нужды, добавив несколько гласных звуков. Самые древние писцы могли писать справа-налево или слева-направо, в зависимости от настроения. А наиболее изощренные предпочитали пользоваться системой бустрофедон, в ней текст идет сначала в одну сторону, а потом в другую, оставляя линию такого же типа, как плуг на пашне. С греческого бустрофедон переводится как повороты быка. С наступлением классической эпохи подобные эксперименты прекратились. Современные греки обычно пишут слева направо.
Греция является удивительной страной, в ней культура и традиции напрямую зависят от языка. Греческий язык выучить совершенно не сложно, однако могут возникнуть определенные сложности в произношении некоторых звуков, а также немного сложно запомнить, каким символом обозначается каждый звук. Слова на греческом, написанные в латинской транскрипции, могут читаться совершенно по иному. Одни и те же названия, которые опубликованы в различных изданиях, порой значительно отличаются друг от друга.
Кроме обычного языка в Греции существует иной язык – жестов. Мимика и жесты играют важнейшую роль в общении греков. Греки очень любят общаться, и совершенно не важно о чем. В Греции можно найти интересного собеседника в любом месте, куда не отправишься. Вам с радостью расскажут все последние новости. Однако греки не только любят поговорить, они превосходно слушают. Они выслушают вас с интересом и терпением, а также поддержат абсолютно любую беседу.
Приветствия, общие выражения |
|
Здравствуйте, здравствуй, привет |
Я?сас, я?су, я |
До свидания |
Я?су |
На здоровье! |
Сти?н иги?я су! |
Как дела? |
Ти канис? |
Вы танцуете? |
Есис хоревете? |
Нет, я не танцую |
О?хи, ден хоре?во |
Спасибо |
Эфхаристо? |
Пожалуйста (просьба) |
Паракало? |
Извините |
Сигно?ми |
Как тебя зовут? |
Мэ ле?не? |
Меня зовут… |
То онома? му и?нэ… |
Я не говорю по-гречески |
Дэ милао? элиника? |
Да, хорошо |
Нэ, эндакси |
Нет |
О?хи |
Сколько стоит обзорная экскурсия по городу? |
Посо кани йирос тыс полис? |
Есть ли гид, говорящий по-русски? |
Ипархи ксэнагос, пу милаи росика? |
Я иностранец и не знаю города. Не могли бы вы помочь мне найти…? |
Имэ ксэнос кэ дэн кзэро тын боли. Та борусатэ на мэ воитысэтэ на вро…? |
Я заблудился. Помогите мне, пожалуйста |
Хатыка. Воитыстэ мэ, паракало. |
Покажите, пожалуйста, на плане города место, где я сейчас нахожусь |
Дэкстэ му, паракало, сто схедьяграма тыс полис то мэрос пу врискомэ тора |
Разрешите пройти |
Эпитрэпстэ му на пэрасо |
Для пользы дела |
|
Как вы говорите это называется? Метакса? |
Пос ипате легете афто? Метакса? |
Налейте мне еще! И положите с собой пару бутылок |
Вале ке ало, ке досе мази му дио букалья! |
Нет, я хорошо себя чувствую и да, я уверен, что хочу искупаться в фонтане |
Охи, кала име, нэ, ке име сигурос оти фело на кано банио сто синдревани |
Как пройти к ближайшей аптеке? |
Пу эхи фармакио эдо конда? |
Вы уверены, что это шуба из настоящего песца? |
Исте сигури оти афти и гуна ине апо тис поликис алепус? |
Вы говорите, я выгляжу в ней как снежная королева? Я беру ее, милый |
Есис лете оти ме афти и гуна име сан василиса ту пагу? Тин перно, агапитос |
Поцелуй меня |
Филисе ме |
Ты красив как греческий бог |
Исе оморфос сан еллиникос феос |
Мой малыш |
Моро му |
Цифры и числа |
|
Один |
Эна |
Два |
Дио |
Три |
Триа |
Четыре |
Тэссера |
Пять |
Пэнде |
Шесть |
Экси |
Семь |
Эпта |
Восемь |
Окто |
Девять |
Энния |
Десять |
Дэка |
Двадцать |
Икоси |
Двадцать один |
Икоси эна |
Двадцать два |
Икоси дио (и т. д.) |
Тридцать |
Трианда |
Сорок |
Саранда |
Пятьдесят |
Пенинда |
Шестьдесят |
Эксинда |
Семьдесят |
Евдоминда |
Восемьдесят |
Огдонда |
Девяносто |
Энэнинда |
Сто |
Экато |
Аэропорт |
|
Какой у меня перевес багажа? |
Я посо ипервэнун сэ варос и апоскэвэс му? |
Сколько я должен заплатить за перевес багажа? |
Посо прэпи на плиросо я катэ еило парапано? |
Меня не встретили. Можно ли объявить по радио, что я жду под табло прилета? Моя фамилия… |
Дэн мэ эхун синандыси. Боритэ на анакиносэтэ сто радьо, оты перимэно като апо тон бинака афиксис? То эпитэто му инэ… |
Я не нахожу своего чемодана. Куда я могу обратиться по поводу пропажи багажа? |
Дэн боро на вро тын валица му. Пу боро на дылосо я тыс хамэнэс апоскэвэс? |
Транспорт |
|
Где остановка автобуса, идущего в город? |
Пу инэ и стаси ту леофориу, пу пьени стын боли? |
Это место свободно? |
Инэ элевтэро афто то катизма? |
Где можно купить билеты на теплоход? |
Пу боро на агорасо иситырья я то вапори? |
Сколько стоит час парковки? |
Посо кани мья ора тыс стасис? |
В кафе |
|
Где здесь можно перекусить? |
Эдо? пу та бору?са на цимби?со? |
Принесите, пожалуйста, счет |
Фэ?ртэ то логариасмо?, паракало? |
Спасибо за хорошее обслуживание |
Эфхаристо? я тын пэрипи?иси |
Приятного аппетита |
Кали? о?рэкси |
У вас есть меню на русском языке? |
Эхэтэ эна каталого ста росика? |
Какое у вас фирменное блюдо? |
Ты спэсиалитэ эхэтэ? |
Можно заказать что-нибудь другое? |
Боро на парангило тыпота ало? |
Я отдохнул(а) очень хорошо! |
Ксекура?стика поли? кала?! |
В магазине |
|
Сколько стоит? |
По?со ка?ни? |
Я хочу купить сувениры |
Тэ?ло на агора?со мерика? сувэни?р |
Слишком дорого |
И?нэ поли? акриво? |
Мне нужно обменять доллары на евро |
Хреазомэ на халасо доларья я эвро |
Сколько я вам должен? |
Поса сас офило? |
Я хочу купить подарки |
Тэло на агорасо мерика дора |
Могу я с этой суммы оформить tax free для туристов? |
Боро на кано туристыко тэкс фри апафто то посо? |
В отеле |
|
Разрешите позвонить? |
Боро? на тылефони?со? |
У вас есть номер с кондиционером? |
Э? хетэ дома?тьо мэ эрконды?сьон? |
Здравствуйте! Я заранее забронировал номер. Моя фамилия… |
Хэрэтэ! Ангазариса эна доматьо апо прин. То эпитэто му инэ… На то дьяватырьо му. |
Могу я воспользоваться сейфом? |
Боро на хрисимопиисо то хриматокивотьо? |
В музее |
|
В котором часу открывается музей? |
Потэ аниги то мусио? |
Какие выставки открыты сейчас в городе? |
Ты эктэсис литургун тора стын боли? |
Есть у вас экскурсовод, говорящий по-русски? |
Эхэтэ канэна канэна ксэнаго пу милаи росика? |
Можно пригласить переводчика? |
Боритэ на фонаксэтэ тон метафрасты? |
Сколько стоит входной билет? |
Посо кани эна иситырьо? |
Ругаемся по-гречески |
|
Каков хитрец! |
Ти ексипнос! |
Вонючка |
Вромиари |
Не раздражай меня |
Ми ме екневризис |
У тебя поддельная шуба |
И гуна су ине муфа |
Ты пахнешь как протухшая фета |
Еси миризис сан вромики фета |